ここでは動詞を使った様々な表現方法を見ていきます。例として「comer (食べる)」を用いていますが、ほかのどんな動詞にも置き換えることができます。ここでは主語は命令形以外は全て「eu 私」としています。
ポルトガル語の動詞まとめ
Como | コモ | 私は食べる |
Não como | ノォン・コモ | 私は食べない |
過去
Já comi | ジャ・コミ | 私はもう食べた |
Não comi ainda | ノォン・コミ・アインダ | 私はまだ食べていない |
Nunca comi | ヌンカ・コミ | 私は食べたことがない。 |
未来
Vou comer depois | ヴォウ・コメール・デポイス | 私は後で食べる |
Comerei depois | コメレイ・デポイス | 私は後で食べる |
注・会話では「vou comer depois」のほうが一般的です。
~したい
Quero comer | キエロ・コメール | 私は食べたい |
Não quero comer | ノォン・キエロ・コメール | 私は食べたくない |
~してもいい
Posso comer | ポーソ・コメール | 私は食べてもいい |
Não posso comer | ノォン・ポーソ・コメール | 私は食べてはいけない |
~することができる
Consigo comer | コンスィーゴ・コメール | 私は食べることができる |
Não consigo comer | ノォン・コンスィーゴ・コメール | 私は食べることができない |
~したほうがいい
É melhor comer | エ・メリョール・コメール | 私は食べたほうがいい |
Deveria comer | デヴェリーア・コメール | 私は食べたほうがいい |
注・両方とも会話でよく使われます。
注意
Não deve comer | ノォン・デーヴィ・コメール | 食べてはいけない |
Não pode comer | ノォン・ポージ・コメール | 食べてはいけない |
どちらもよく使われる表現です。
命令
Come | コーミ | 食べて |
Coma | コーマ | 食べて |
Não come | ノォン・コーミ | 食べないで |
Não coma | ノォン・コーマ | 食べないで |
注・文法的には命令形のときは「coma」、「nao coma」と間接法を使うのが正しいですが、会話では多くの場合「come」、「nao come」と直説法が使われます(ブラジルの地方によっては会話でも間接法を使うのが一般的な地域もあります)。